•
•
A
B
1
•
I
•
2
•
3
•
C
II
•
4
•
E
•
D
C
F
4
5
9
6
10 11
7 8
E
G
•
•
I
J
Product overview & functions I World Adapter PRO Light USB FOR TRA VELLERS FROM: Europe
(Schuko and 2-pole European plug)
IN: over 100 countries
WITH: integrated dual USB charger
II Country Adapter World to Europe (only included in the W orld version;
can be combined with the world adapter
or used separately)
FOR TRA VELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
IN: Europe (Schuko)
A Release button
B Country sliders/country-specic plugs
1 USA
2 UK
3 Australia, China
4 Europe (Schuko):
PRO Light USB – W orld
C Compatibility – input (PRO Light USB)
4 Europe (Schuko)
5 Euro (over 120 coun tr ies w or ldwide)
D Integrated dual USB charger
PRO Light USB – W orld
E Compatibility – input
( W orld to Europe)
6 Australia, China
7 USA, Japan
8 UK
9 Switzerland
10 Italy
11 Brazil
The PRO Light USB / PRO Light USB – World is
suitable for most 2-pole and 3-pole (earthed)
sockets in protection classes I and II as well as
USB devices, and is the safest wa y to ensure
you can always use your portable devices
when travelling (3-pole sockets).
Suitable for the following devices , among
others (F ): laptops, smartphones, tablets,
digital cameras, MP3 players , elec tric razors ,
games consoles, GPS devices, video cameras ,
etc.
Adapter: maximum 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB charger: 5 V /2400 mA maximum shar ed
Instructions Before use, press the r elease button (A ) and
push the required slider forward until it clicks
into place. Connect the mains plug (G ) and/or
the USB cable (H ) to the adapter . Connect the
adapter to the mains (I ) (image: PRO Light
USB – World).
After use, press the release button (A ) and
push the slider back into the starting position.
The World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – W orld can be used as both a travel
adapter and a powerful USB charger at the
same time (up to three devices
simultaneously).
“Schuko“ standard
Using the Adapter PRO Light USB – World
with a device with a Schuko plug: Remove the
World to E urope attachment, connect the
plug on your chosen device to the adapter (C )
and connect the adapter to the mains.
T o connect devices from all over the world to
Schuko Europe, connect the World to Europe
directly to the socket (J ).
Accessories The Country Adapter World to Europe and
matching USB charger are also available
separately .
Safety precautions • Keep the adapter out of the reach of
children.
• T he adapter is not a voltage converter .
• The input voltage for the device t o be
connected must match the voltage of the
local mains power supply .
• Using the adapter with higher-power ed
devices which exceed this product’ s
specifications ( W = A × V ) will cause
irreparable damage to the adapter .
• The adapter is only intended for short-term
use and should be disconnected from the
mains after use.
• Never use the adapter if the casing is
damaged.
• Never expose the adapter to liquids or
moisture.
• Improper use of the adapter will invalidate
the manufacturer’s w ar ranty . No liability is
accepted for damage .
• Keep these instructions.
Customer service If you have any problems using the SKROSS®
world adapters of the PRO Light USB series,
please contact us on support@sk r oss.com.
Warranty terms Tw o -y ear warranty. T he full warranty terms
can be found at www.skross.c om.
All products and software mentioned in this
document are register ed brands belonging to
the relevant brand owner . Subject to errors.
© 2016 W orldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS® is a registered trademark of
WorldConnect A G. All trademarks and
registered trademarks ar e the proper ty of
their respective owners. Subject to changes in
technical specications.
Produktübersicht & Funktionen I W orld Adapter PRO Light USB
FÜR REISENDE AUS: Eur opa
(Schuko & 2-Pol-Euro)
IN: über 100 Länder
MIT: integ riertem dualen USB-Ladegerät
II Country Adapter World to Europe (nur in der W orld-Version; zur
Kombination mit dem W eltadapter
oder einzeln verwendbar)
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern
weltweit
IN: Europa (Schuko)
A Entriegelungsknopf
B Länderschieber/Länderspezische Stecker
1 USA
2 UK
3 Australien, China
4 Europa (Schuko): nur Version
PRO Light USB – W orld
C Kompatibilität – Eingang (PRO Light USB)
4 Europa (Schuko)
5 Euro (über 120 Länder weltweit)
D integriertes duales USB-Ladegerät
PRO Light USB – W orld
E Kompatibilität – Eingang
( W orld to Europe)
6 Australien, China
7 USA, Japan
8 UK
9 Schweiz
10 Italien
11 Brasilien
Der PRO Light USB / PRO Light USB – W orld ist
geeignet für die meisten 2-poligen und
3-poligen (geerdeten) Stecker der
Schutzklasse I und II sowie USB-Geräte und
die sicherste Art, Ihre portablen Geräte auf
Reisen zu verwenden (3-Pol-Steckdosen).
Unter anderem geeignet für folgende Gerä te
(F ): Laptop, Smartphone, Tablet ,
Digitalkamera, MP3-Player , Rasierer,
Spielekonsole, GPS, Camcorder , etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB Ladegerät: 5 V / 2400 mA max. shared
Anwendung Vor dem Gebrauch Entriegelungsknopf (A )
drücken und den gewünschten Schieber bis
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
Netzstecker (G ) und/oder USB Kabel (H ) mit
dem Adapter verbinden. Adapt er mit dem
Stromnetz verbinden (I ) (Abb .: PRO Light USB
– World).
Nach dem Einsatz Entriegelungsknopf (A )
drücken und Schieber vollständig in die
Ausgangsposition bringen.
Der W orld Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – W orld kann zeitgleich als Reisestecker
und als leistungsstarkes USB-Ladegerät
verwendet werden (bis zu 3 Geräte
gleichzeitig).
„Schuko“-Standard
Adapter PRO Light USB – World mit einem
Gerät mit Schuko-Stecker verwenden: Aufsatz
World to E urope abnehmen, Stecker direkt
mit dem Adapter verbinden (C ), dann an das
Stromnetz anschliessen.
Für den Anschluss v on Geräten aus aller W elt
in „Schuko-Europa“ den W orld to Europe mit
der Steckdose verbinden (J ).
Zubehör Der Country Adapter W orld to Europe sowie
passende USB Charger sind auch einzeln im
Handel erhältlich.
Vorsichtsmassnahmen • Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler .
• Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
• Die V er w endung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als spezifiziert
( W = A x V ) beschädigt den Adapter
irreparabel.
• Adapter ist für den temporaren Einsatz
vorgesehen und nach Gebrauch vom
Stromnetz zu trennen.
• Adapter darf nicht mit beschädigtem
Gehäuse verwendet werden.
• Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt w erden.
• Bei unsachgemässer V er w endung des
Adapters erlischt automatisch die
Herstellergarantie. F ür Schäden wird
keinerlei Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS® W orld Adaptern der PRO Light USB-
Serie haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
support@skross.com in V erbindung.
Garantiebestimmungen 2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.
com.
Alle in diesem Dokument erwähnten
Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen
Markeninhaber . Fehler vorbehalten.
©2016 W orldConnect AG. Alle Rechte
vorbehalten. SKROSS ist ein eingetragenes
War enzeichen der WorldC onnect AG. Alle
War enzeichen und eingetragenen War en-
zeichen sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer . Änderungen der technischen Daten
vorbe halten.
Aperçu des produits & des fonctions I W orld Adapter PRO Light USB
POUR LES VO Y AGEURS: d’Europe
(Schuko et prises Euro à 2 pôles)
VERS: plus de 100 pays
A VEC: double chargeur USB intégré
II Country Adapter World to Europe (uniquement la version PRO – World)
POUR LES VOY AGEURS:
de plus de 220 pays dans le monde
VERS: l’Europe (Schuko)
A Bouton de déverrouillage
B Curseurs par pays/prises spéciques aux
pays
1 USA
2 Royaume-Uni
3 Australie, Chine
4 Europe (Schuko): uniquement la version
PRO Light USB – W orld
C Compatibilité – Entrée (PRO Light USB)
4 Europe (Schuko)
5 Euro (plus de 120 pays dans le monde)
D Double chargeur USB intégré
PRO Light USB – W orld
E Compatibilité – Entrée
( W orld to Europe)
6 Australie, Chine
7 USA, Japon
8 Royaume-Uni
9 Suisse
10 Italie
11 Brésil
Le PRO Light USB / PRO Light USB – World
convient à la plupart des prises à 2 et à 3 pôles
(avec mise à la terre) des classes de pr otec tion
I et II ainsi qu’aux appar eils USB; il représente
la façon la plus sûre de brancher vos appareils
portables dans le monde entier (prises de
courant à 3 pôles).
Convient entr e autres aux appareils suivants
(F ): ordinateur portable, smartphone,
tablette, appareil photo numérique , lecteur
MP3, rasoir , console de jeux, GPS, caméra
vidéo, etc.
Adaptateur: 6.3 A max.;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Chargeur USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Utilisation Avant l’utilisation, appuyer sur le bout on de
déverrouillage (A ) et faire glisser le curseur
souhaité vers l’avan t jusqu’à ce qu’ il
s’ encliquette. Relier la che d’alimentation (G )
et/ou le câble USB (H ) à l’adaptateur . Relier
l’adaptateur au réseau électrique (I )
(illustration: PRO Light USB – World).
Après l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage (A ) et placer les curseurs en
position initiale.
Le World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – W orld peut être utilisé en même temps
comme che de voyage et comme puissant
chargeur USB ( jusqu ’à 3 appareils en
parallèle).
Norme „Schuko“
Utiliser l’adaptateur PRO Light USB – World
avec un appareil équipé d’une prise Schuko:
retirer l’ embout World to E urope, brancher
directement la prise à l’adaptateur (C ), puis
raccorder au réseau électrique.
Pour le racc ordement des appareils prov enant
du monde entier à «Schuko Europe», relier
l’adaptateur World to Europe à la prise de
courant (J ).
Accessoires Le Country Adapter World to Europe et le
chargeur USB compatible sont également dis-
ponibles séparément dans le commerce .
Mesures de précaution • G arder l’ adaptateur hors de por tée des
enfants.
• L ’adaptateur n ’ est pas un convertisseur de
tension.
• La tension d’ entrée de l’appareil à brancher
doit correspondre à la tension du réseau
électrique local.
• L ’utilisation de l’adaptateur avec des
appareils d’un niveau de puissance supérieur
au niveau spécifié (W = A × V ) endommagera
irrémédiablement l’adaptateur .
• L ’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du r éseau
électrique après utilisation.
• L ’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque
le boîtier est abîmé.
• L ’adaptateur ne doit pas êtr e exposé à des
liquides ou à l’humidité.
• Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de
la garantie du fabricant. Aucune
responsabilité n ’ est assumée en cas de
dommages.
• V euillez conserver cette notice.
Service clientèle Veuillez nous con tac ter à l’adr esse suppor t@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® W orld Adapter de la
série PRO Light USB.
Dispositions relatives à la garantie Garantie de deux ans. Vous trouverez
l’int égralité des dispositions relatives à la
garantie sur www.skross.com.
T ous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistr ées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’ erreurs.
©2016 W orldConnect AG. T ous droits
réservés. SKROSS® est une marque déposée
de W orldConnect AG. T outes les marques
commerciales et marques déposées
appartiennent à leur propriétaire respectif.
Sous réserve de modications des données
techniques.
Panoramica prodotti & funzioni I W orld Adapter PRO Light USB
PER VIAGGIA TORI: dell’Eur opa
(Schuko e presa Euro a 2 poli)
VERSO: oltre 100 paesi
CON: caricatore USB int egrato a doppia
entrata
II Country Adapter World to Europe (solo nella versione World; da usare in
combinazione con l’adattator e universale
o da solo)
PER VIA GGIA TORI: di oltre 220 paesi in tutto
il mondo
VERSO: l’Europa (Schuko)
A Pulsante di sblocco
B Cursori dei paesi/spine speciche del paese
1 USA
2 GB
3 Australia, Cina
4 Europa (Schuko): solo nella versione
PRO Light USB – W orld
C Compatibilità – Entrata (PRO Light USB)
4 Europa (Schuko)
5 Euro (oltre 120 paesi in tutto il mondo)
D Caricatore USB integr ato a doppia entrata
PRO Light USB – W orld
E Compatibilità – Entrata
( W orld to Europe)
6 Australia, Cina
7 USA, Giappone
8 GB
9 Svizzera
10 Italia
11 Brasile
Il PRO Light USB / PRO Light USB – W orld è
adatto per la maggior parte delle spine a 2 e 3
poli (provviste di contatto di messa a terra)
della classe di protezione I e II nonché dei
dispositivi USB e rappresenta il modo più
sicuro per utilizzare i vostri dispositivi quando
siete in viaggio (prese di corrent e a 3 poli).
T ra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(F ): portatile, smartphone, tablet, fotocamera
digitale, lettore MP3, rasoio elettric o, console
di gioco, GPS, videocamera ec c.
Adattatore: max 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA max shared
Uso
Prima dell’uso, premer e il pulsante di sblocco
(A ) e spingere in avanti il cursore del paese
desiderato no allo scatto in posizione (click!).
Collegare la spina elettrica (G ) e/o il caricatore
USB (H ) all’adattatore . Collegare l’adattatore
alla rete elettrica (I ) (nell’ illustrazione: PRO
Light USB – W orld).
Dopo l’uso, premere il pulsant e di sblocco (A )
e riportare tutti i cursori dei paesi nella
posizione di base.
Il W orld Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB W orld può essere utilizzato allo stesso
tempo sia come spina da viaggio sia come
potente caricatore USB (no a 3 dispositivi
contemporaneamente).
Standard „Schuko“
Utilizzare l’ Adapter PRO Light USB – W orld con
un dispositivo con spina Schuko: rimuovere
l’adattatore World to Eur ope, collegare
direttamente la spina all’adattat ore (C ) e poi
l’adattatore alla r ete elettrica.
Per allacciare dispositivi di tutt o il mondo alle
prese Schuko in Europa, collegare la pr esa
direttamente al World to Europe (J ).
Accessori Il Country Adapter W orld to Europe e USB
Charger adatti sono venduti anche
separatamente.
Misure precauzionali • T enere l’adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
• L ’adattatore non è un trasformat ore di
tensione.
• La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincider e con la tensione
della rete elettrica locale.
• L ’uso dell’adattatore con dispositivi dagli
stadi di potenza superiori a quelli specicati
( W = A x V ) danneggia l’adattator e in
maniera irreparabile.
• L ’adattatore è pensato per l’uso temporaneo
e dopo l’utilizzo va separato dalla rete
elettrica.
• L ’adattatore non deve essere usa to se il suo
contenitore (alloggiamen to) è danneggiato .
• L ’adattatore non deve venir e a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
• In caso di uso inappropriato dell’adattator e,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del
produttore. In caso di danni il produtt ore
non si assume alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni.
Servizio di assistenza clienti Nel caso in cui dovessero insorger e dei
problemi con gli SKROSS® World Adapter
della serie PRO Light USB, vi preghiamo di
mettervi in contatto con noi all’indirizz o info@
skross.com.
Condizioni di garanzia 2 anni di garanzia. Trovate le c ondizioni di
garanzia complete all’ indirizzo w ww .skross.
com.
T utti i prodotti e soft war e menzionati in
questo documento sono dei marchi reg istrati
e appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. C on r iserva di errori.
©2016 W orldConnect AG. T utti i diritti
riservati. SKROSS® è un marchio registrato
della W orldConnect AG. T utti i marchi e i
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà
del legittimo proprietario. C on r iserva di
modiche dei dati tecnici.
Descripción general del producto & funciones I W orld Adapter PRO Light USB
P ARA VIAJEROS DE: Europa
(tipo Schuko y de 2 polos tipo euro)
CON DESTINO A: más de 100 países
CON: cargador USB dual integ rado
II Country Adapter World to Europe (solamente en la versión World; para usarlo
junto con el adaptador universal o por
separado)
P ARA VIAJEROS DE: más de 220 países de
todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
A Botón de desbloqueo
B Deslizadores de países/clavijas para países
especícos
1 EE. UU.
2 Reino Unido
3 Australia, China
4 Europa (tipo Schuko):
solamente en las versiones
PRO Light USB – W orld
C Compatibilidad – entrada (PRO Light USB)
5 Europa (tipo Schuko)
6 T ipo euro (más de 120 países de
todo el mundo)
D Cargador USB dual integrado
PRO Light USB – W orld
E Compatibilidad – entrada
( W orld to Europe)
7 Australia, China
8 EE. UU., Japón
9 Reino Unido
10 Suiza
11 Italia
12 Brasil
El PRO Light USB / PRO Light USB – W orld,
apto para la mayoría de clavijas de 2 y 3 polos
(puestas a tierra) con grado de protección I y II
y para dispositivos USB, es la forma más
segura de utilizar sus dispositivos portátiles
cuando esté de viaje (tomas de corriente de 3
polos).
Es apto, entr e otros, para los siguientes
aparatos (F ): ordenadores portátiles,
teléfonos inteligentes , tabletas, cámaras
digitales, reproductores MP3, maquinillas de
afeitar , videoconsolas, GPS, videocámaras,
etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Cargador USB: 5 V / 2400 mA máx. shared
Uso
Antes de su uso, pulse el bot ón de desbloqueo
(A ) y desplace hacia delante el deslizador
deseado hasta que quede encajado (oirá un
clic). Conecte un enchufe eléctrico (G ) y/o un
cable USB (H ) al adaptador . Conecte el
adaptador a la red eléctrica (I ) (imagen: PRO
Light USB – W orld).
T ras su uso, pulse el botón de desbloqueo (A )
y lleve los deslizadores completamente a la
posición inicial.
El W orld Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB W orld se puede utilizar simultáneamente
como enchufe de viaje y como potente
cargador USB (hasta 3 dispositivos al mismo
tiempo).
Estándar «Schuko»
Utilizar el adaptador PRO Light USB – W orld
con un aparato con clavija tipo Schuko: retir e
la pieza insertable W or ld to E urope,
introduzca la clavija directamente en el
adaptador (C ) y, a c ontinuación, conéctelo a la
red eléctrica.
Para conectar aparatos de t odo el mundo en
“Europa Schuko ” , conecte el W orld to Europe a
la toma de corriente (
J).
Accesorios T anto el Country Adapter W orld to Europe
como los cargadores USB que necesite
pueden adquirirse también por separado.
Precauciones • Mant enga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
• El adaptador no es un con ver tidor de voltaje .
• El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red
eléctrica local.
• La utilización del adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especificada (W = A × V )
lo daña irreparablemente.
• El adaptador es de uso temporal:
desenchúfelo de la red eléctrica cuando no
lo esté usando.
• El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
• El adaptador no debe entrar en c ontac to con
líquidos ni exponerse a la humedad.
• El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía del fabricante .
No nos responsabilizamos por ningún tipo
de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® W orld Adapter de la serie PRO Light
USB, póngase en contacto con nosotros a
través de support@skross.com.
Disposiciones de garantía 2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en www.skross.com.
T odos los productos así como todo el
software mencionados en este documento
son marcas comerciales reg istradas de sus
respectivos propietarios. Salvo error es u
omisiones.
©2016 W orldConnect AG. Reservados todos
los derechos. SKROSS® es una marca
registrada de WorldConnect AG. T odas las
marcas comerciales, ya est én registradas o no,
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Datos técnicos sujetos a cambios sin previo
aviso.
Gama de produtos & funções I W orld Adapter PRO Light USB
P ARA VIAJANTES VINDOS DE: Europa
(chas tipo “Schuko” e Euro de 2 polos)
EM: mais de 100 países no mundo inteiro
COM: carregador USB dual integ rado
II Country Adapter World to Europe (apenas na versão World; para
combinação com o adaptador universal
ou separadamente)
P ARA VIAJANTES VINDOS DE: mais de 220
países no mundo inteiro
EM: Europa (chas tipo “Schuko”)
A Botão de desbloqueio
B Corrediças de países /
chas especícas de países
1 EUA
2 Reino Unido
3 Austrália, China
4 Europa (cha tipo “Schuko”):
apenas nas versões
PRO Light USB – W orld
C Compatibilidade – entrada (PRO Light USB)
5 Europe (cha tipo “Schuko”)
6 Euro (em mais de 120 países
no mundo inteiro)
D Carregador USB dual integrado
PRO Light USB – W orld
E Compatibilidade – entrada
( W orld to Europe)
7 Austrália, China
8 EUA, Japão
9 Reino Unido
10 Suíça
11 Itália
12 Brasil
A série PRO Light USB / PRO Light USB – W orld
é adequada para a maior parte de chas de 2
e 3 polos (com ligação à terra) das classes de
proteção I e II, assim como aparelhos USB e é
a forma mais segura para ligar os seus
equipamentos portáteis em viagens (tomadas
de 3 polos).
Adequado, entr e outros, para os seguintes
equipamentos (F ): laptop, smartphone,
tablet, câmara digital, leitor de MP3, máquina
de barbear , consola de jogos, GPS, câmara de
vídeo, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Carregador USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Aplicação Antes de utilizar , premir o botão de
desbloqueio (A ) e deslizar a corrediça
pretendida completamente para a fr ente até
engatar (clique!). Ligar a cha elétrica (G ) e/ou
o cabo USB (H ) ao adaptador (F). Ligar o
adaptador à rede elétrica (I ) (g.: PRO Light
USB – World).
Depois de utilizar , premir o botão de
desbloqueio (A ) e colocar a corrediça
completamente na posição inicial.
O W orld Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – W orld pode ser utilizado
simultaneamente como cha de viagem e
carregador USB eciente (até 3 aparelhos ao
mesmo tempo).
Ficha padrão tipo “Schuko“
Utilizar o adaptador PRO Light USB – W orld
com um equipamento com cha tipo
“Schuko”: retir ar o encaixe World to Europe,
ligar a cha diretamente ao adaptador (C ),
depois ligar à rede de alimentação.
Para ligar equipamentos de todo o mundo a
chas “Schuko-Europa” , ligar o World to
Europe à tomada de rede (J ).
Acessórios O Country Adapter World to Europe, bem
como o carregador USB adequado estão
também disponíveis separadamente no
comércio.
Medidas de segurança • Guardar fora do alcance das crianças.
• O adaptador não é um transformador de
tensão.
• A tensão de en trada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local .
• A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especificada ( W = A x V ) causa danos
irreparáveis no adaptador .
• O adaptador está previsto para uso
temporário e deve ser retirado nov amente
da rede depois de cada uso.
• O adaptador não pode ser utilizado com
caixa danificada.
• O adaptador não pode ser exposto a líquidos
ou à humidade.
• Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida qualquer
responsabilidade por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série PRO
Light USB, entre em contacto connosc o
através de support@skross.com.
Garantia 2 anos de garantia. Encontrará as condições
de garantia completas em www.skross.com.
T odos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas reg istadas e
pertencem ao respetivo titular de marca.
Salvo erros.
© 2016 W orldConnect AG. T odos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as
marcas comerciais e marcas c omerciais
registadas são da propriedade dos seus
titulares. Reservado o direito a alteração dos
dados técnicos.
Productoverzicht & functies I W orld Adapter PRO Light USB
VOOR REIZIGERS UIT: Eur opa
(schukostekker en 2-polige eurostekker)
IN: ruim 100 landen wereldwijd
MET: geïntegreer de dubbele USB -oplader
II Country Adapter World to Europe (uitsluitend in de World-v ersie; los
of in combinatie met de World Adapter
te gebruiken)
VOOR REIZIGERS UIT:
ruim 220 landen wereldwijd
IN: Europa (schuko)
A Ontgrendelingsknop
B Landenschuies/landspecieke stekkers
1 USA
2 UK
3 Australië, China
4 Europa (schukostekker):
uitsluitend versie
PRO Light USB – W orld
C Compatibiliteit – ingang (PRO Light USB)
5 Europe (schukostekker)
6 Euro (ruim 120 landen wereldwijd)
D geïntegreerde dubbele USB-oplader
PRO Light USB – W orld
E Compatibiliteit – ingang
( W orld to Europe)
7 Australië, China
8 USA, Japan
9 UK
10 Zwitserland
11 Italië
12 Brazilië
De PRO Light USB / PRO Light USB – W orld is
geschikt voor de meeste 2- en 3-polige
(geaarde) stekkers in veiligheidsklasse I en II
en is de veiligste manier om uw draagbare
apparatuur op reis te gebruiken (3-polige
stopcontacten).
Onder meer geschikt voor de volgende
apparaten (F ): laptop , smar tphone, tablet,
digitale camera, mp3-speler , scheerapparaat,
spelconsole, gps, camcor der, enz.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB-oplader: 5 V / 2400 mA max. shared
Toepassing Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (A )
in en schuif het gewenste schuie tot de klik
naar voren. Verbind de stekker (G ) en/of de
USB-kabel (H ) met de adapter. Sluit de
adapter aan op de netstroom (I ) (Afb .: PRO
Light USB – W orld).
Druk na gebruik de ontgrendelingsknop (A )
in en zet het schuie volledig in de
uitgangspositie.
De W orld Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – W orld kan tegelijker tijd als reisstekker
en als krachtige USB-oplader worden gebruikt
(maximaal 3 apparaten tegelijk).
“Schuko”-S tandaard
Gebruik van de adapter PRO Light USB –
World voor een appar aat met schukostek ker:
verwijder het opzetstuk W orld to Europe, sluit
de stekker rechtstreeks aan op de adapter (C )
en steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Steek voor het aansluiten van apparat en uit
de hele wereld op “‘ schuko-Europa” ’ de W orld
to Europe in het stopcontact (J ).
Onderdelen Zowel de Coun tr y Adapter World to Europe
als de bijbehorende USB-oplader zijn los in de
handel verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen • Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer .
• De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
• Het gebruik van de adapter voor appar atuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
( W = A × V ) brengt onherstelbare schade toe
aan de adapter .
• De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik
en moet na gebruik uit het stopcontact
worden gehaald.
• De adapter mag niet wor den gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
• De adapter mag niet worden bloot gesteld
aan vloeistoffen of vocht.
• Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard .
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice Mocht het gebruik van de SKROSS® W orld
Adapters uit de PRO Light USB-serie
problemen opleveren, neem dan contact met
ons op via support@skross.com.
Garantiebepalingen 2 jaar garantie. De volledige
garantievoorwaarden kunt u vinden op www.
skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar . Fouten voorbehouden.
©2016 W orldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van W orldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreende eigenaar . W ijzigingen in de
technische gegevens voorbehouden.
DEUTSCH ENGLISH
FRANÇAIS
IT ALIANO
ESP AÑOL
PORTUGUÊS
•
I
•
H
•
H
NEDERLANDS
¿Necesitas ayuda?
¿Tiene alguna consulta sobre el Skross y la respuesta no está en el manual? Haga su consulta aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su problema y su consulta. Cuanto mejor describa su problema y consulta, más fácil será para otros propietarios de Skross proporcionarle una buena respuesta.
Número de preguntas: 0